Ir al contenido principal

Compartir...

Tumblr

Un poquito de por favor...

Hace ya un par de años escribí una entrada para este blog que se quedó hasta hoy en un cajón.
Por aquel entonces descarté publicar el texto porque, recapacitando, no me creí con el bagaje necesario como para hacerlo. Temía estar equivocado en alguna de mis ideas.
Sin embargo, ahora veo la necesidad de recuperar ese texto y creo que ya puedo abrir la bocaza para dar mi opinión. Quizá no sentar cátedra, pero sí dar mi opinión.

El motivo de recuperarlo ahora surge de la proliferación, cada vez más, de supuestos subgéneros de subgéneros de la literatura fantástica, siempre en el marco del todavía confuso mundo del steampunk.
Sea cual sea la opinión de cada uno al respecto, nadie me negará que la formación de nuevas palabras con la fórmula X + punk es demasiado tentadora como para dejarla de lado y desaprovechar la oportunidad de ser el nuevo Bruce Sterling, William Gibson o K.W. Jeter.
Steampunk, Dieselpunk, Clockpunk, Atompunk, Medievalpunk, Stonepunk, Manerpunk, Stitchpunk,  Greenpunk, Teslapunk... ¿dónde ponemos el límite?

Antes de seguir adelante con esto, para evitar que los ojos sangren y la caldera estalle, vamos a liberar un poco de presión abriendo una válvula vital que pocos parecen conocer.
El término en sí, steampunk, surgió de una coña. Sin más. De una coña creada por Jeter, autor de ciberpunk. Él fue el que inventó esto de subirse al carro de usar la fórmula X + punk a voluntad. Y aun así, no debemos obviar por qué lo hizo.
Por aquel entonces (1987, el año en el que nacimos el steampunk y yo xD), tanto él como algunos de sus colegas —incluyendo a Tim Powers—, habían escrito varias novelas derivadas de sus antecedentes ciberpunk; pero que no eran novelas ciberpunk.
He visto más de una vez que se califica a La máquina diferencial, de Gibson y Sterling, como "ciberpunk victoriano" y me parece bastante correcto para definirla. Pero estas obras anteriores, como Las puertas de Anubis, Homúnculo o Morlock Night... ¿cómo definirlas para que el editor que las recibe entienda de qué va la cosa? Son similares al ciberpunk, pero no son steampunk... así que a Jeter, que es muy coñero, se le ocurrió la idea de apoyarse en el ciberpunk para tratar de explicarse. Algo así como ciberpunk pero en el siglo XIX. Algo así como steam-punk.
El término resultó útil en aquel momento, surgiendo de la necesidad.

Así pues, apoyándonos en esta idea —y en el sentido común, no lo olvidemos—, ¿cómo surge una palabra nueva en nuestro idioma? Si a algo le llamamos "cosa", "aparato" o "cachivache" durante mucho tiempo, antes o después, alguien tiene que inventar una palabra para nominarlo. Es lo que se llama crear un "significante" para designar un "significado". Y en este caso, como en todo, hay que aplicar la misma idea, la idea que Jeter aplicó en su día. Se vio en la necesidad de poner un nombre a algo que ya existía; y se le ocurrió steampunk. (Desafortunada palabra, todo hay que decirlo. Estoy seguro de que, de haber sabido que se haría tan popular, se lo pensaría mejor).
En adelante, cada vez que se usa el sufijo -punk para crear una palabra nueva, se hace porque es necesario para calificar un subgénero que ya existe y que se está cultivando; o, más bien, así debería ser. Es absurdo crearlo para que la gente lo ponga en circulación o para calificar la obra que uno mismo ha creado. Eso, señores, queda feo. Y horrible cuando se justifica metiendo obras de otros autores en el mismo saco. Como mínimo, no les haría gracia.
Esto es lo que ocurrió, por ejemplo, con el nacimiento y la estrepitosa caída del greenpunk. Un publicista muy listo llamado  Matt Stagg aplicó la fórmula X + punk de la siguiente manera: Sumó un futuro ecologista al carácter rebelde del punk y lo aderezó con retrofuturismo para que a los aficionados al steampunk le supiese rico. Y para darle fuerza al sabor, hasta escribió un manifiesto.
Lo más triste de esta historia es que el greenpunk es una buena idea, una muy buena idea, pero esa no es la forma de hacer las cosas. Pasados los años parece que cobra fuerza en ciertos sectores y se retoma correctamente la idea de este hombre. Pero si las cosas se hubiesen hecho bien desde un principio, ahora no habría tantos detractores echándolo atrás. Ojalá en el futuro renazca y cobre auge...

Para acabar, no daré una lista de los -punk válidos y los de pega. Que cada uno, con sentido común, piense por sí mismo y se haga lo suyo. Cuando te hablan de steampunk, ¿hay material que respalde su existencia? ¿Hay justificación para usar esa palabra?
¿Y con el dieselpunk? ¿O con el medievalpunk?
Si a mí se me por llamar celticpunk a mi novela fantástica ambientada en un castro gallego en la época prerromana, justificándola con obras como Astérix y Obélix o la serie Hispania, ¿tengo credibilidad?

Solo pido que, en el futuro, tengamos en cuenta que la fórmula a aplicar no es X + punk; sino "significado" => "significante".
Y todo esto aderezado con sentido común y un poquito de por favor...

Fuentes de información: la vida misma

Comentarios

WilliamDarkgates ha dicho que…
Totalmente de acuerdo contigo, coincide con un articulo que escribí en mi blog hace poco.

Entradas populares de este blog

Un hombre de verdad – Boris Polevói

Boris Polevói fue un corresponsal de guerra soviético durante la Segunda Guerra Mundial. En el prólogo a este libro dice que “vi en todas partes tal heroísmo de las gentes soviética, que ante él empalidecían las proezas de los héroes populares del pasado.” Comentarios como este o como el que cierra el prólogo: “¡Qué gran felicidad es la de ser escritor en el País del Socialismo!”; quizá echasen un poco para atrás nuestra intención de leerlo. Así fue, al menos, en mi caso. No tenía ganas de leer una historia pseudo-real envuelta en propaganda soviética. Pero al meterme en su lectura y hacer oídos sordos a esos desvaríos patrióticos del autor, me llevé una agradable sorpresa.

Un hombre de verdad fue escrito en 1950 y se basa en la historia de A. Marésiev, llamado en el libro Aléxei Merésiev (se cambiaron los nombres de los personajes), un piloto de caza soviético que Polevói conoció y entrevistó en un aeródromo de campaña en las inmediaciones de Oriol, durante el asalto nazi a esta ciuda…

Steampunk Hands Around The World IV. Multicultural Steampunk

First of all, I must say that I am from Spain, and I am in contact with Steampunk from Latin cultures in America; so, I am very interested in Spanish Steampunk and other cultures outside England. Then, it led me to other cultures and countries, such as India, Japan, South Africa…    The first things that we learn in Steampunk are steam and smog (of course), 19th century, London, Jack the Ripper, guns, armours… ok. Rule, Britannia; Britannia rule the waves and all of that; and, that is ok. But, what happened in the 19th century outside the Empire?    There is something that should not be overlooked: Verne’s books are one of the fundamental bases of Steampunk. But, let’s think about some of the most famous novels written by Verne. For example: Around the World in Eighty Days, Five Weeks in a Balloon, The Adventures of Three Englishmen and Three Russians in South Africa, Michael Strogoff, The Steam House…    Well, what do that books have in common?
   But, is the Steampunk community …

¿Cuánto se tarda en escribir una novela?

Me hizo pensar –y qué no- la retórica que transmitía Javi en su blog No me cuentes más cuentos de cuánto se tarda en escribir una novela.
Hablaba de meses, semanas o años. Por mi humilde parte, entiendo que amarramos a puerto la idea de que acabamos cuando dejamos en paz el último, último borrador y lo convertimos en el llamado “manuscrito”. O, como dice la ofimática, cuando marcamos en “Propiedades”: Sólo lectura. Cuando ya no se escribirá más en él.
El jugo de esta fruta está en: ¿cuándo se empieza?
1. ¿Cuando escribimos Érase una vez...?
2. ¿Cuando damos la vuelta al lápiz para que apunte amenazante al primer borrador?
3. ¿Cuando empezamos a trazar un guión, una línea temporal y una lista de personajes?
4. ¿Cuando tenemos la primera idea en mente?
Vamos a analizar con cuidado cada situación.
La 1 será, supongo, la más aceptada. Desde luego, la más fácil de delimitar. Desde que se escribe prólogo hasta que se escribe FIN.
La 2 es la menos probable, ya que lo que se c…