Ir al contenido principal

Convocatoria Primera Antología Steampunk en Español

Todo aquel que conozca más o menos como está el panorama Steampunk en España y en el resto de países hispanoparlantes, y que sea amante de la literatura, se dará cuenta del motivo por el que a un grupo de locos se nos ha dado por abrir este sitio web.

¡Queremos crear la Primera Antología Steampunk en español!
Sí, una antología de relatos retrofuturistas escrita original y totalmente en español y por autores hispanoparlantes.
Quizá estamos siendo demasiado osados y nos pueda el espíritu aventurero que nos posee; pero no queremos dejar pasar esta oportunidad. Y, si el proyecto finalmente no ve la luz, al menos sabremos que lo hemos intentado.

Así pues, comenzamos dejando claras nuestras dos pretensiones básicas, los dos engranajes que hemos unido para dar comienzo al movimiento de esta maquinaria, que son:




  1. Queremos, ante todo, dar un impulso hasta donde nos sea posible a la literatura Steampunk en nuestro idioma que, tímidamente, parece estar comenzando a surgir. Y, por supuesto, dar la oportunidad de darse a conocer a nuevos escritores, si su talento lo merece.


  2. Y, además, queremos estrechar relaciones entre escritores y lectores de habla hispana a ambos lados del Océano Atlántico. Queremos una antología que cuente con participación americana; por lo que nuestro trabajo se dividirá en estos dos frentes de batalla: España, como campo de batalla principal; y América Latina, como segundo frente. ¡Y esperamos ganar la batalla!


Los requisitos de participación para la "Primera Antología Steampunk en Español", muy sencillos, serán los siguientes:






  • Recibimos relatos de toda Hispanoamérica. Nos interesaría enormemente la posibilidad de integrar participantes de la mayor cantidad de países de habla hispana que nos sea posible. Sin embargo, es necesario matizar que es probable que la antología no pueda ser editada en papel fuera de España.


  • La extensión de las obras, sin límite mínimo, se limitarán en su máximo a 10.000 palabras; pero somos ligeramente flexibles en cuanto a este punto. Tómese como una cifra orientativa.


  • Cada aspirante puede enviar cuantos relatos desee.


  • Todo relato ha de ser de temática retrofuturista, en cualquiera de sus variantes. Se permiten, pues, todo tipo de "punks", en cualquier época, ya sea futura o pasado, utópica o distópica; pero que sean retrofuturista. Por eso, descartaremos automáticamente aquellos relatos que sean históricos o simplemente "victorianoides". El espíritu Steampunk debe respirarse en cada página del libro.


  • Finalmente, en cuanto a modo de envío, se hará solamente por correo electrónico, con un asunto claro, a las direcciones que este mismo weblog indica en la página Contacto.

Comentarios

Entradas populares de este blog

Un hombre de verdad – Boris Polevói

Boris Polevói fue un corresponsal de guerra soviético durante la Segunda Guerra Mundial. En el prólogo a este libro dice que “vi en todas partes tal heroísmo de las gentes soviética, que ante él empalidecían las proezas de los héroes populares del pasado.” Comentarios como este o como el que cierra el prólogo: “¡Qué gran felicidad es la de ser escritor en el País del Socialismo!”; quizá echasen un poco para atrás nuestra intención de leerlo. Así fue, al menos, en mi caso. No tenía ganas de leer una historia pseudo-real envuelta en propaganda soviética. Pero al meterme en su lectura y hacer oídos sordos a esos desvaríos patrióticos del autor, me llevé una agradable sorpresa.

Un hombre de verdad fue escrito en 1950 y se basa en la historia de A. Marésiev, llamado en el libro Aléxei Merésiev (se cambiaron los nombres de los personajes), un piloto de caza soviético que Polevói conoció y entrevistó en un aeródromo de campaña en las inmediaciones de Oriol, durante el asalto nazi a esta ciuda…

Steampunk Hands Around The World IV. Multicultural Steampunk

First of all, I must say that I am from Spain, and I am in contact with Steampunk from Latin cultures in America; so, I am very interested in Spanish Steampunk and other cultures outside England. Then, it led me to other cultures and countries, such as India, Japan, South Africa…    The first things that we learn in Steampunk are steam and smog (of course), 19th century, London, Jack the Ripper, guns, armours… ok. Rule, Britannia; Britannia rule the waves and all of that; and, that is ok. But, what happened in the 19th century outside the Empire?    There is something that should not be overlooked: Verne’s books are one of the fundamental bases of Steampunk. But, let’s think about some of the most famous novels written by Verne. For example: Around the World in Eighty Days, Five Weeks in a Balloon, The Adventures of Three Englishmen and Three Russians in South Africa, Michael Strogoff, The Steam House…    Well, what do that books have in common?
   But, is the Steampunk community …

¿Cuánto se tarda en escribir una novela?

Me hizo pensar –y qué no- la retórica que transmitía Javi en su blog No me cuentes más cuentos de cuánto se tarda en escribir una novela.
Hablaba de meses, semanas o años. Por mi humilde parte, entiendo que amarramos a puerto la idea de que acabamos cuando dejamos en paz el último, último borrador y lo convertimos en el llamado “manuscrito”. O, como dice la ofimática, cuando marcamos en “Propiedades”: Sólo lectura. Cuando ya no se escribirá más en él.
El jugo de esta fruta está en: ¿cuándo se empieza?
1. ¿Cuando escribimos Érase una vez...?
2. ¿Cuando damos la vuelta al lápiz para que apunte amenazante al primer borrador?
3. ¿Cuando empezamos a trazar un guión, una línea temporal y una lista de personajes?
4. ¿Cuando tenemos la primera idea en mente?
Vamos a analizar con cuidado cada situación.
La 1 será, supongo, la más aceptada. Desde luego, la más fácil de delimitar. Desde que se escribe prólogo hasta que se escribe FIN.
La 2 es la menos probable, ya que lo que se c…